I love this blog post- read it now. Read it? On second thoughts, I love it and hate it in equal measure. I love it because it’s very sensibly taken nice reliable data, compared it spatially (because who doesn’t love a nice map) and drawn some great conclusions. I hate it because the census data for England and… Read more »
Posts By: Sally Gillespie
A world without interpreters like me? Perfect!
As a practising interpreter, it may seem odd that my idea of Utopia includes no opportunity for me to do the job I love. My idea of the perfect world is one where deaf people communicate with hearing people direct, without the need to have someone else to say their words for them. There’s a… Read more »
Translation and Interpreting seminar series recommences tonight
The public seminar series, hosted by the department of translation and interpreting in the School of Modern Languages at Queen’s University Belfast begins again tonight. As ever the topics are extremely varied and sure to offer something of interest to anyone in the field of T&I. On 16th February, John Bosco-Conama is presenting on the… Read more »
How do you get into a job like that?
With so few qualified interpreters about, it’s unsurprising how many people launch into 20 questions when they hear about my work. Fewer people are concerned about ‘how I became a PhD student’ but almost everyone I meet (even those who regularly work with Deaf people) seem to ask ‘how I became an interpreter’. In Northern… Read more »
Flash presentation time again
I can barely believe it’s been a year since the PhD translation team at Queen’s presented their current research projects, but here we are again. Tonight 10 PhD students will share their projects as part of the ongoing Translation and Interpreting seminar series at Queen’s. As always these seminars are open to all. If you… Read more »
Conference social programme
Within 24hours of releasing tickets for the conference dinner, over half of the dinner places have already been reserved. Anyone who who would like to attend should reserve their space as soon as possible via qubconference.eventbrite.com
New funding increases conference delegate capacity
Due to funding from both DCAL (Department of Culture, Arts and Leisure NI) and Significan’t, we at Interpreting and Translation in Queen’s University Belfast, are delighted to reopen registration for the Conference on the Recognition of Signed Languages in the UK and Ireland. Initially, delegate numbers were capped at 50 due to funding constraints and… Read more »
Fetch the glitter glue- I’m making a poster!
On reflection, perhaps glitter glue isn’t the most academically respected medium to convey my research. In just under a month I’ll be travelling to London to present my research at TISLR11. That is, the Theoretical Issues in Sign Language Research Conference 11. Much like flash presentations, condensing all the information you want to portray into… Read more »
Registration for Sign Language Recognition Conference nearly full
Spaces for the sign language recognition conference to be held at Queen’s University Belfast are filling up extremely quickly. Three months before the event and there are only eleven unallocated spaces remaining. Delegates registered so far are based across the UK and Europe and represent a variety of institutions and professions. Papers will be presented… Read more »
GIS and translation
My research project has never been a conventional translation studies project. There will be no hermeneutics, no talk of ‘the other’, no source text and indeed, no translation. So in a project that tests boundaries and challenges preconceptions, why not push it to the extreme? My research has already dabbled in the fields of linguistics,… Read more »
Recent Comments